Ver Aquí
Resumen del programa:
1) Básicamente Nino dice que es increíble que BoA-chan esté debutando en Estados Unidos. Primero fue en Corea, luego en Japón y ahora en Estados Unidos. Además, se encontró con BoA-chan en Music Station y ella dijo que acababa de regresar a Japón y que era difícil. Nino dijo que Boa y Tohoshinki parecían tener una divertida conversación en coreano, pero que se respondían mutuamente en japonés con “hai” (sí) y “sou desu ne” (así es). En este episodio, Nino también dijo que está tratando de aprender inglés.
2) Disfrutó escuchar la conversación de BoA y Tohoshinki en coreano, y escuchaba “Hai”, por lo que pensó que “hai” también significa “sí” en coreano, pero luego se dio cuenta de que no es así, y que “sí” en coreano es “Yae”. Finalmente, dice que debe ser confuso si hay algunas palabras coreanas que suenan similar, pero tienen diferente significado.
Créditos: asianpopguru@lj + sharingyoochun@wordpress + dbsknights
Traducción al español: kbonnie@wordpress
0 comentarios:
Publicar un comentario